Fritsch PULVERISETTE 7 classic line Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Maszyny specjalne Fritsch PULVERISETTE 7 classic line. FRITSCH PULVERISETTE 7 classic line User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - Operating instructions

PLANETARY MICRO MILLPULVERISETTE 7 classic lineOperating instructionsValid starting with: 07.4000/0487Read the instructions prior to performing any ta

Strona 2 - Version 03/2014 Index 010

NOTICE!This symbol and keyword combination points out a possiblyhazardous situation that can result in property damage ifnot avoided.ENVIRONMENT!This

Strona 3

WARNING!This symbol and keyword combination points out a directlyhazardous situation due to hot surfaces. Ignoring informa-tion with this designation

Strona 4 - Table of contents

Designation Explanation[Button] Operating elements (e.g. push button, switch),display elements (e.g. signal lamps)‘Display’ Screen elements (e.g. butt

Strona 5

n Unauthorised alteration of the PULVERISETTE 7 classic line will voidFritsch's declaration of conformity to European directives and voidthe guar

Strona 6 - 1 Basic structure

1. Insert the included triangular key (A) into the bore hole on thebottom side of the PULVERISETTE 7 classic line and turn it to theright.2. Unlock th

Strona 7 - 2 Safety information and use

1. Press and hold the STOP button on the control panel (4).2. Switch on the device with the main switch (8) on the back of thedevice, and release the

Strona 8 - Obligations of the operator

5. To save and exit setup mode, press the STOP button.2.7 Hazardous pointsCAUTION!– Crushing hazard when closing the hood (3).–Crushing hazard at the

Strona 9

2.8.4 Imbalance detectionThe device switches off if there is excessive imbalance. (See Ä Chapter 9‘Repairs’ on page 45) Safety information and use

Strona 10 - Safety information and use

3 Technical data3.1 Dimensions500 x 370 x 530 mm (height x width x depth)3.2 WeightNet: approx. 35 kgGross: approx. 55 kg3.3 Operating noiseEmissio

Strona 11

3.7 Electrical fusesDevice fuse (10): 5 x 20 A TMicro-fuse 10 A T in the frequency converter3.8 Materialn Maximum feeding size 5 mmn Maximum feed amo

Strona 12

Version 03/2014 Index 010Fritsch GmbHMilling and SizingIndustriestraße 8D - 55743 Idar-ObersteinTelephone: +49 (0)6784/ 70-0Fax: +49 (0)6784/ 70-11e

Strona 13 - Protective equipment

4 Installation4.1 TransportThe device is delivered on a transport pallet with a wooden cover. Werecommend using a forklift or pallet truck for transp

Strona 14

4.3 Setting upDANGER!Do not step under the transport pallet during transport.CAUTION!The weight of the planetary micro mill is approx. 35 kg!CAUTION!

Strona 15

4.4 Ambient conditionsWARNING!Mains voltage!– The device may only be operated indoors.–The surrounding air may not carry any electrically con-ductive

Strona 16 - 2.8 Electrical safety

The mains voltage has been set at the factory to that of thespecific country. The mains voltage only has to be adjustedif it deviates from the value o

Strona 17

1. The rotary switch (7) for adjusting the mains voltage is located onthe back of the device. Rotate this switch to the required voltage.The slit in t

Strona 18 - 3 Technical data

5. To save and exit setup mode, press the STOP button.4.5.2 Setting device specification in setup modeNOTICE!"P7" must always be displayed i

Strona 19 - 3.9 Final fineness

5 Initial start-upPerform initial start-up only after all work as described in Ä Chapter 4‘Installation’ on page 20 has been carried out.5.1 Switchi

Strona 20 - 4 Installation

5.3 Switching offn Press the STOP button on the control panel.n Shortly after the mill comes to a standstill, the hood is unlocked andcan be opened.n

Strona 21 - Installation

6 Using the deviceCAUTION!Before starting the machine, make sure that the grindingbowl has been clamped correctly and that there are noloose parts in

Strona 22 - 4.5 Electrical connection

CAUTION!The grinding element is subject to normal wear during use.Before every grinding operation, check the wall thickness ofthe grinding bowls. In t

Strona 23

Certifications and CE conformityFritsch GmbH has been certified by the TÜV-Zertifizierungsgemeinschafte.V.An audit certified that Fritsch GmbH conform

Strona 24

Exception: Tungsten carbide balls (<20 mm) may be temporarily (a fewminutes) combined with grinding bowls made of tempered steel.6.1.1 Size of the

Strona 25

Grinding bowl /Useful capacity (material to beground)12 ml0.5 - 5 ml45 ml3 - 20 mlStainless steel /Tempered steel30 g 90 gHardmetal tungsten carbide 5

Strona 26 - 5 Initial start-up

NOTICE!If the filling quantity is lower than the specified minimum,this will result in increased wear due to abrasion! This cancause irreparable damag

Strona 27 - Initial start-up

6.4.3 Reverse moden Useful for mechanical alloying.n Improvement of the homogeneity of the sample during mixing.A low to medium speed is recommended

Strona 28 - 6 Using the device

6.4.7 Wet grinding (grinding in a suspension)DANGER!Explosion hazard! Ignition hazard!The device is not explosion-protected. If flammable liquidsare

Strona 29 - Using the device

13 Spindle screw14 Lock nutClampingn Place the sealing ring and the lid onto the bowl.n Place the grinding bowl in the grinding bowl holder on the cor

Strona 30

CAUTION!The maximum permissible temperature of the grindingbowl outer casing is 100 - 110 °C (agate, max. 70 - 80 °C).The grinding duration is therefo

Strona 31

6.8 Setting the speedn Switch on the main switch (8) on the back of the device (I).n The green POWER SUPPLY ready status indicator lights up on theco

Strona 32

6.9.1 Changing the time unit in setup mode1. When the device has been switched off, press and hold the STOPbutton on the front control panel.2. Switc

Strona 33

6.11 Repetition of grinding / pause cyclesREPETITIONS control panel areaPress + or - button; select the number of repetitions (0..99). The numberof r

Strona 34 - Clamping the grinding bowls

Table of contents1Basic structure... 62 Safety information and use...

Strona 35 - 6.7 Grinding duration

6.12.2 Switching offn Press the STOP button on the control panel.n Shortly after the mill comes to a standstill, the hood is unlocked andcan be opene

Strona 36

7 CleaningDANGER!Mains voltage!– Before beginning with cleaning work, disconnect themains plug and protect the device against being unin-tentionally

Strona 37 - Setting the running time

7.2 Milln After it has been switched off, the micro mill can be wiped downwith a damp cloth. Cleaning - 42 -

Strona 38 - Reverse mode

8 MaintenanceDANGER!Mains voltage– Before beginning with maintenance work, unplug themains plug and protect the device against being unin-tentionally

Strona 39

Functional part Task Test Maintenance intervalV-belt Motor to planetary disc Check the voltage; removethe housing; the belt mustnot slacken by more th

Strona 40 - 6.14 Stand-by

9 RepairsDANGER!Mains voltage!– Before beginning with repair work, unplug the mainsplug and protect the device against being unintention-ally switche

Strona 41 - 7 Cleaning

Fault description Cause RemedyMicro-fuse on the board blown To check the micro-fuse the housinghas to be removed.Grinding stock escapes Clamping devic

Strona 42 - Cleaning

10 DisposalIt is hereby confirmed that FRITSCH has implemented the directive2002/95/EC of the European Parliament and Council from 27th January2003 f

Strona 43 - 8 Maintenance

11 Guarantee termsAs manufacturer, FRITSCH GmbH provides – above and beyond any guar-antee claims against the seller – a guaranty valid for the durat

Strona 44 - Maintenance

This guarantee excludes any costs for transport, packaging or travel thataccrue in the event the product must be sent to us or in the event thatone of

Strona 45 - 9 Repairs

6 Using the device... 286.1 Choice of grinding bowls and grinding balls...

Strona 46

12 Exclusion of liabilityBefore using the product, be sure to have read and understood thisoperating manual.The use of the product requires technical

Strona 47 - 10 Disposal

Fritsch GmbH excludes any liability, warranty, or other obligation to com-pensate for damages, regardless of whether this liability, warranty, orother

Strona 48 - 11 Guarantee terms

13 Safety logbookDate Maintenance / Repair Name Signature Safety logbook - 52

Strona 49 - Guarantee terms

Date Maintenance / Repair Name Signature Safety logbook - 53 -

Strona 50 - 12 Exclusion of liability

14 IndexAAccident prevention ...7Adjusting to the mains voltage ...23Ambient conditions ...22Aut

Strona 52 - 13 Safety logbook

© 2014Fritsch GmbHMilling and SizingIndustriestraße 8D - 55743 Idar-ObersteinTelephone: +49 (0)6784/ 70-0Fax: +49 (0)6784/ 70-11email: info@fritsch

Strona 53 - Safety logbook

1 Basic structure1 Hood handle2 Latch3 Hood4 Membrane keyboard5 Spindle clamping device6 Lock7 Voltage rotary switch8 Main switch9 Mains connection10

Strona 54 - 14 Index

2 Safety information and use2.1 Requirements for the userThis operating manual is intended for persons assigned with operatingand monitoring the Frit

Strona 55

2.2.1 Operating principleThe grinding stock is crushed and ground by grinding balls in a grindingbowl. The centrifugal forces from the rotation of th

Strona 56

By using the PULVERISETTE 7 classic line the customer agrees with thisand recognizes that defects, malfunctions or errors cannot be completelyexcluded

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag