Fritsch PULVERISETTE 19 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Maszyny specjalne Fritsch PULVERISETTE 19. FRITSCH PULVERISETTE 19 Manuel d'utilisation Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - Guide d'utilisation

BROYEUR À COUTEAUX UNIVERSELPULVERISETTE 19Guide d'utilisationValable à partir de : 19.10xx/0100Lire les instructions avant de commencer tous tra

Strona 2 - Édition 09/2014 indice 003

Plaque en caoutchouc, plastique, combustible secondaire, viandeséchée, cuir, bois, charbon, malt, papier/carton, tourbe, fourrage, pâtesalimentaires,

Strona 3

Fritsch GmbH ne peut pas surveiller que ce guide ainsi que les conditionset méthodes lors de l'installation, l'exploitation, l'utilisat

Strona 4 - Table des matières

ENVIRONNEMENT!La combinaison de ce symbole et de ce mot-clé indique unesituation éventuellement dangereuse qui, si elle n'est pasévitée, risque d

Strona 5

AVERTISSEMENT !La combinaison de ce symbole et de ce mot-clé indique unesituation dangereuse imminente causée par des surfacesbrûlantes. Si ce genre d

Strona 6

Marquage Explication[Bouton] Éléments de commande (p. ex. boutons, com-mutateurs), éléments d'affichage (p. ex.témoins)« Affichage » Éléments aff

Strona 7 - 1 Structure

REMARQUE !Remplacer immédiatement les plaquettes indicatrices illisi-bles ou endommagées.n Les transformations arbitraires de l'appareil entraîne

Strona 8 - Structure

1. Insérer la clé triangulaire fournie dans le trou situé sous le ver-rouillage de sécurité (11) et la tourner en sens antihoraire.2. Le couvercle (6)

Strona 9 - 2.2 Utilisation conforme

n En ouvrant la partie supérieure du boîtier (2), la pivoter lentement,jusqu'à ce qu'elle (2) repose sur le tampon en caoutchouc - ne pas la

Strona 10 - Fonctionnement

2.8.3 Détection du sens de rotationLes appareils équipés d'un moteur triphasé sont dotés d'un mécanismede détection du sens de rotation :Si

Strona 11

3 Caractéristiques techniques3.1 Dimensions440 mm x 550 mm x 630 mm(largeur x profondeur x hauteur)3.2 Poidsn 56 - 65 kg (net)n 86 - 95 kg (brut)3.3

Strona 12

Édition 09/2014 indice 003Fritsch GmbHBroyage et GranulométrieIndustriestraße 8D-55743 Idar-ObersteinTéléphone : +49 (0)6784/ 70-0Fax : +49 (0)6784/

Strona 13

3.7 Puissance du moteur selon VDE 0530, EN 60034n 2,2 kW pour moteur de 400 V / 3~n 1,5 kW pour moteur de 400 V / 3~n 1,5 kW pour moteur de 230 V / 1

Strona 14

4 Installation4.1 Transportn Transport à l'aide d'un chariot élévateur ou d'une palette de trans-port.n Pour le transport, saisir l&ap

Strona 15

4.5 Fixation du broyeur universelVisser fermement le broyeur au piètement livré (selon le guide) ou à unsupport stable (table...). Pour fixer l'

Strona 16 - Endroits dangereux

4.6.2 Changement de l'entonnoir standard pour un entonnoir pour matériaux en vrac1. Fermer le broyeur.2. Positionner l'interrupteur de comm

Strona 17 - 2.8 Sécurité électrique

4.6.3 Remplacement de l'entonnoir pour matériaux en vrac par l'entonnoir standard1. Fermer le broyeur.2. Fermer le couvercle (21) de l&apos

Strona 18

4.7 Raccordement électriqueAvant le raccordement, comparer les valeurs de tension et de courantindiquées sur la plaque signalétique aux valeurs du ré

Strona 19

5 Mise en service5.1 Avant la première mise en marche1. Brancher l'appareil sur le secteur grâce à la fiche secteur (20).2. Positionner l'i

Strona 20

6. Retirer la clé Allen !7. Si le rotor (3) ne tourne pas librement, suivre la procédure décritesous Ä Chapitre 6.1.3 « Réglage de l'écartement d

Strona 21 - 4 Installation

Mettre l'interrupteur principal (19) sur arrêt si le broyeur est « hors ser-vice » pendant une période prolongée (la nuit p. ex.).L'interrup

Strona 22 - Installation

6 Travailler avec l'appareil6.1 Préparation du broyage6.1.1 Ouverture du broyeur à couteaux1. Positionner l'interrupteur de commande (19)

Strona 23

Certification et conformité CEFritsch GmbH est certifiée par TÜV-Zertifizierungsgemeinschaft e.V.(société de certification du contrôle technique).Lors

Strona 24

6.1.2 Pose / Changement des couteaux fixes1.Ouverture du broyeur (voir Ä Chapitre 6.1.1 « Ouverture dubroyeur à couteaux » à la page 29)2. Lors de la

Strona 25 - 4.7 Raccordement électrique

6.1.2.2 Emplacement de montage des couteaux fixes composés de lames avec revêtement en carbure de tungs-tène (WC)(9) Couteau fixe 2(4) Couteau fixe 1

Strona 26 - 5 Mise en service

4. Pousser de manière égale les vis sans tête (B) situées à droite et àgauche de la vis de fixation (A) jusqu'à ce que les couteaux fixes (4,5, 9

Strona 27 - Mise en service

1.Ouverture du broyeur (voir Ä Chapitre 6.1.1 « Ouverture dubroyeur à couteaux » à la page 29).2. Extraire le rotor (3) par l'avant en portant de

Strona 28

6.Fermer le broyeur (voir Ä Chapitre 6.1.6 « Fermeture du broyeur »à la page 35).REMARQUE !S'assurer que le rotor (3) tourne librement (voirÄ Cha

Strona 29 - Préparation du broyage

6.1.6 Fermeture du broyeur1. Avant de fermer le broyeur, nettoyer la chambre de broyage, lessurfaces du boîtier et notamment l'emplacement du ve

Strona 30

n Retirer immédiatement après la clé Allen !n Si le rotor (3) ne tourne pas librement, suivre la procédure décritesous Ä Chapitre 6.1.3 « Réglage de l

Strona 31

6.2.1 Utilisation du poussoirLe poussoir comprend deux côtés distincts pour conduire l'échantillon dematériau présent dans l'entonnoir stan

Strona 32

10. Laisser la tige-poussoir (24) en bas puis pousser le poussoir (23)vers le bas.ðLe bruit de fonctionnement s'accentue.11. Effectuer des mouvem

Strona 33

5. Retirer le couvercle du moteur (14) avec précaution.6. Actionner l'interrupteur bleu Reset. Il doit être positionné sur« H ».7. Remettre le co

Strona 34

Table des matières1Structure... 72 Consignes de sécurité et utili

Strona 35 - 6.1.6 Fermeture du broyeur

6.5 Collecteur d'échantillon à cyclonePRECAUTION !Risque de dommages auditifs !Lors du broyage avec collecteur d'échantillon à cyclone,port

Strona 36

2. Raccorder un le tuyau de raccordement (28) avec le manchon encaoutchouc (29) en connectant un côté sur l'adaptateur (27) etl'autre côté s

Strona 37

La quantité de matériau à broyer dépend de la granulométrie et des pro-priétés de ce matériau. Il est recommandé de commencer avec depetites quantités

Strona 38

7 Nettoyage7.1 BoîtierLorsqu'il est éteint et la fiche secteur (20) débranchée, le micro-broyeurpeut être essuyé avec un chiffon humide.DANGER !

Strona 39

4. Pivoter lentement la partie supérieure du boîtier (2) lorsque lecouvercle (6) est complètement ouvert, jusqu'à ce qu'elle reposesur le ta

Strona 40

7.3.2 Entonnoir pour matériaux en vrac (22)1. Positionner l'interrupteur de commande (19) situé sur le côté del'appareil sur 0.2. Extraire

Strona 41

7.3.2.2 Démontage du poussoir (23)1. Ouvrir le couvercle (21) de l'entonnoir.2. Dévisser la vis (D) à l'aide d'un tournevis cruciforme

Strona 42

7.5 Nettoyage du collecteur par aspiration avec cycloneLe dispositif d'aspiration peut être décomposé et nettoyé une fois lesagrafes (F) ouverte

Strona 43 - 7 Nettoyage

8 Maintenance25 Filtre d'air expulséA Support de filtreB Tamis de filtreREMARQUE !Avant le début des opérations de maintenance ne nécessi-tant p

Strona 44 - Nettoyage

Partie fonction-nelleTâche Test Intervalle de mainte-nanceFiltre d'air expulsé(25)Filtrer l'air expulsé Nettoyer le filtre d'air expuls

Strona 45

4.7 Raccordement électrique... 255 Mise en service...

Strona 47

Maintenance - 51 -

Strona 48 - 8 Maintenance

9 RéparationDANGER !Tension secteur !– Avant de commencer les travaux de réparation,débrancher la fiche secteur et sécuriser l'appareil pourempê

Strona 49 - Maintenance

Description d'erreur Origine RemèdeTrop de matériau à broyer dansla chambre de broyageRéduire la quantité à broyerFuite du matériau à broyer Le m

Strona 50

10 ÉliminationPar la présente, nous confirmons que la société FRITSCH a mis en œuvrela directive 2002/95/CE du Parlement européen et du Conseil du 27

Strona 51

11 Clauses de garantieEn sa qualité de fabricant, la société FRITSCH GmbH accorde, en plus desdroits de garantie envers le vendeur, une garantie d&ap

Strona 52 - 9 Réparation

Les frais de transport, d'emballage et de déplacement résultant durenvoi de l'appareil à notre entreprise ou du déplacement de l'un de

Strona 53 - Réparation

12 Clause de non-responsabilitéAvant d'utiliser le produit, il faut lire avec soin et comprendre le présentguide d'utilisation.L'utili

Strona 54 - 10 Élimination

Fritsch GmbH exclut expressément toute responsabilité, toute garantieou tout autre engagement en relation avec des obligations à dommagesintérêts qui

Strona 55 - 11 Clauses de garantie

13 Journal de sécuritéDate Maintenance/Réparation Nom Signature Journal de sécu

Strona 56 - Clauses de garantie

12 Clause de non-responsabilité... 5713Journal de sécurité...

Strona 57 - Clause de non-responsabilité

14 IndexAAgents spécialisés ...9Aspiration ...40Avertissements ...11BBruit de

Strona 59 - 13 Journal de sécurité

© 2014Fritsch GmbHBroyage et GranulométrieIndustriestraße 8D-55743 Idar-ObersteinTéléphone : +49 (0)6784/ 70-0Fax : +49 (0)6784/ 70-11Courriel : de

Strona 60 - 14 Index

1 Structure1 Entonnoir standard2 Partie supérieure du boîtier3 Rotor4 Couteau fixe 15 Couteau fixe 26 Couvercle7 Cassette-tamis8 Récipient collecteur

Strona 61

1 Entonnoir standard14 Couvercle du moteur18 Grille d'aération19 Interrupteur de commande20 Fiche secteur21 Couvercle de l'entonnoir22 Enton

Strona 62

2 Consignes de sécurité et utilisation2.1 Exigences vis-à-vis de l'utilisateurLe présent guide d'utilisation est destiné aux personnes char

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag